Ни в зуб ногой

Не иметь понятия, не разбираться, не смыслить в чём-либо, ничего не знать.

Фразеологизм возник в результате сжатия известного еще в XIX веке выражения «Ни в зуб толкнуть не смыслит», первоначальное значение которого было — «при надобности даже дать зуботычину не умеет», затем — «ни к чему не годен, ничего не умеет».

Позднее для усиления эмоциональной наполненности словосочетания добавили слово «ногой».

По другой версии, выражение известно в русском языке с XIX века, пришло из школьного жаргона. Возникло в результате объединения двух фразеологизмов: «ни в зуб (толкнуть)» и «ни ногой» — «не бывать где-либо, не ходить куда-либо».

Есть ещё одно объяснение фразеологизма: появление его связано с детской игрой — достать до рта большим пальцем ноги. Над тем, кто не сумел сделать это, смеялись и говорили именно так.

Как и у других фразеологизмов, у выражения «ни в зуб ногой» есть свои синонимы. К ним можно отнести такие устойчивые выражения, как:

  • Ни бельмеса
  • ⚜ Ни бе ни ме ни кукареку
  • Смотрит в книгу, а видит фигу

Ни в зуб ногой — не иметь понятия, не разбираться, не смыслить в чём-либо, ничего не знать.

Ты же в новостях работаешь, сообщаешь народу, помимо прочего, о последних достижениях в области науки и техники, а сама в них — ни в зуб ногой!

Елена Ивановна Логунова. «Кляча в белых тапочках»

НИ В ЗУБ НОГО́Й

Не иметь понятия, не разбираться, не смыслить в чём-либо, ничего не знать.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: