Вернёмся к нашим баранам

Призыв придерживаться основной темы разговора.

Выражение впервые было употреблено во французской книге XV века.

В одном из рассказов шла речь об иске богатого суконщика к пастуху, укравшему у него овец. Бедного пастуха защищал адвокат Патлен.

Суконщик, забыв о существе своей тяжбы, стал упрекать адвоката в том, что тот не уплатил ему за шесть локтей сукна.

Судья прервал речь суконщика словами: «Revenons а nos moutons» («вернёмся к нашим баранам»), возвратив таким образом судебное разбирательство в нужное направление.

* * * * * *

Выражение стало крылатым и относится к тем, кто чрезмерно отвлекается от основной темы речи.

Вернёмся к нашим баранам — призыв придерживаться основной темы разговора.

— Мой друг, оставь это. Revenons а nos moutons, как говорил мой друг Базиль.

Николай Георгиевич Гарин-Михайловский. «Студенты»

ВЕРНЁМСЯ К НА́ШИМ БАРА́НАМ

Призыв придерживаться основной темы разговора.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: