Site icon tarologiay.ru

Разверзлись хляби небесные

Так говорят о большом ливне или затяжном многодневном дожде.

В Библии, в книге Бытие (глава 7), рассказывается о Всемирном потопе.

На церковнославянском языке это звучало так: «Разверзошося всиисточницы бездны, и хляби небесные отверзошася. И бысть дождь на землю четыредесять дней и четыредесять ночей».

А вот эти слова в переводе на современный язык: «Разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились, и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей».

РАЗВЕ́РЗЛИСЬ ХЛЯ́БИ НЕБЕ́СНЫЕ

Так говорят о большом ливне или затяжном многодневном дожде.

Exit mobile version