Рвать на себе волосы

Проявлять крайнюю степень досады, горя, отчаяния.

Происхождение фразеологизма связывают с древним обычаем бурно выражать своё горе: раздирать свою одежду, рвать на себе волосы, посыпать голову землёй или пеплом.

Приходить в отчаяние, открыто проявлять своё горе от утраты кого-либо или чего-либо.

То есть человек испытывает чувство сильной досады, безысходности, крайнего сожаления о чём-либо непоправимом, упущенном, утерянном.

Рвать на себе волосы — проявлять крайнюю степень досады, горя, отчаяния.

Никто не знает, как она переживала гибель Максюка: она не спала ночей и рвала на себе волосы, у ней ужас что делалось в душе.

Фёдор Васильевич Гладков. «Энергия»

РВАТЬ НА СЕБЕ́ ВО́ЛОСЫ

Проявлять крайнюю степень досады, горя, отчаяния.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: