Слон в посудной лавке

Поведение рассеянного и неуклюжего человека, в месте, где требуется аккуратность.

Выражение иногда используют и по отношению к тому, кто ненароком задевает чувства других людей, разбивает сердца.

А теперь, представьте себе слона в посудной лавке — он из-за своих размеров всё перебьёт, просто неосторожно повернувшись.

Точное происхождение выражения неизвестно, однако оно впервые было зафиксировано в 1834 году в новелле Фредерика Маррията «Якоб правдивый».

Слон в посудной лавке — поведение рассеянного и неуклюжего человека, в месте где требуется аккуратность.

Покушав как-то травку, В фарфоровую лавку Она — острей булавки: В фарфоровые лавки.







Николай Яковлевич Агнивцев. «О слонах и о фарфоре»

СЛОН В ПОСУ́ДНОЙ ЛА́ВКЕ

Поведение рассеянного и неуклюжего человека, в месте, где требуется аккуратность.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: