По щучьему велению

Как по волшебству, чудесным образом, само собой.

Выражение из русской народной сказки. Полностью звучит так: «По щучьему велению, по моему хотению», что буквально означает: по приказу щуки, по моему желанию.

В сказке рассказывается о том, как мужик Емеля поймал волшебную щуку, которая выполняла все его желания, как только он произносил фразу: «По щучьему велению, по моему хотению».

«Веление, хотение» — существительные, образованные от глаголов велеть и хотеть. Говорят, когда что-то осуществляется легко, само собой, без особого труда и усилий с чьей-либо стороны.

Иногда «хотение» заменяется словом прошение, то есть по моей просьбе. Часто употребляется только первая часть выражения.

Фразеологизм «По щучьему велению» означает сделать что-то, добиться чего-то без труда, без усилий, в один миг, сразу.

По щучьему велению — как по волшебству, чудесным образом, само собой.

Представьте себе, что вдруг, по щучьему велению, по моему хотению, случился такой анекдот, мои болота внезапно осушились и начали производить не мох, а настоящую съедобную траву.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Убежище Монрепо»

ПО ЩУ́ЧЬЕМУ ВЕЛЕ́НИЮ

Как по волшебству, чудесным образом, само собой.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: